S abecedou, čtením a výslovností je rozumné začít jakékoli seznámení s francouzštinou: psaní a zvuk se zde výrazně liší a bez pravidel čtení je snadné si slova zapamatovat nesprávně. Dobrá zpráva – těchto pravidel je málo a osvojí se za pár dní.
Francouzská abeceda a písmena
Základem francouzské abecedy je stejných 26 latinských písmen jako v angličtině, takže jejich naučení od nuly není složité – důležitější je zapamatovat si jejich francouzské názvy, abyste uměli slovo diktovat po písmenech. Níže je úplná abeceda s výslovností názvů písmen:
Po zvládnutí písmen přejděte k pravidlům čtení – pořadí startu je podrobně popsáno v průvodci francouzština od nuly.
Diakritika, nosovky a vazba
Francouzština přidává k latince diakritiku (é è ê ë à â î ô û ç), která mění zvuk a někdy i význam, proto ji nelze ignorovat. Jsou zde i nosové samohlásky (on, an, in, un), které v češtině nejsou – na ně si musíte zvyknout sluchem.
Samostatným jevem je vazba (liaison): obvykle němý koncový souhláska se vyslovuje před slovem začínajícím samohláskou („les amis“ → „lez-ami“). Plus němý koncové souhlásky a písmeno -e na konci slov. Tato pravidla pokrývají většinu na první pohled „nesrozumitelných“ slov a stojí za to si je probrat jako první.
Přepis a výslovnost
Přepis je ve francouzštině obzvláště užitečný: fixuje skutečné znění nezávisle na psaní a na začátku pomáhá nezakotvit nesprávnou výslovnost.
V Memoflentu má každé slovo přepis a kontext, proto se výslovnost a význam upevňují společně a zvuková nahrávka pomáhá slyšet slovo celé. Zkuste:
Často kladené otázky
Kolik písmen má francouzská abeceda?
Dvacet šest latinských písmen, plus diakritická znaménka (é è ê ë à â ç atd.), která mění zvuk, ale nepovažují se za samostatná písmena abecedy.
Proč se francouzská slova čtou jinak, než se píší?
Mnoho němých písmen (zejména koncových souhlásek a -e), nosové samohlásky a vazba. Proto jsou pravidla čtení a přepis důležité od samého začátku.
Co je to liaison (vazba)?
Vyslovení obvykle němého koncového souhlásky před slovem začínajícím samohláskou (les amis → „lez-ami“). Osvojuje se praxí.
Je třeba se učit přepis?
Ano, na začátku – fixuje skutečné znění. V Memoflentu má každé slovo přepis a zvukovou nahrávku.
K čemu je diakritika é è ê ç?
Mění zvuk a význam (například é ≈ „e“ zavřené, ç ≈ „s“). Nelze ji ignorovat.
Komentáře
0 ·