Francouzština · abeceda

Francouzská abeceda, čtení a výslovnost

aktualizováno июнь 2026 čtení 6 min úroveň A1

S abecedou, čtením a výslovností je rozumné začít jakékoli seznámení s francouzštinou: psaní a zvuk se zde výrazně liší a bez pravidel čtení je snadné si slova zapamatovat nesprávně. Dobrá zpráva – těchto pravidel je málo a osvojí se za pár dní.

Francouzská abeceda a písmena

Základem francouzské abecedy je stejných 26 latinských písmen jako v angličtině, takže jejich naučení od nuly není složité – důležitější je zapamatovat si jejich francouzské názvy, abyste uměli slovo diktovat po písmenech. Níže je úplná abeceda s výslovností názvů písmen:

A a[a]B b[be]C c[se]D d[de]E e[ə]F f[ɛf]G g[ʒe]H h[aʃ]I i[i]J j[ʒi]K k[ka]L l[ɛl]M m[ɛm]N n[ɛn]O o[o]P p[pe]Q q[ky]R r[ɛʁ]S s[ɛs]T t[te]U u[y]V v[ve]W w[dubləve]X x[iks]Y y[iɡʁɛk]Z z[zɛd]

Po zvládnutí písmen přejděte k pravidlům čtení – pořadí startu je podrobně popsáno v průvodci francouzština od nuly.

Diakritika, nosovky a vazba

Francouzština přidává k latince diakritiku (é è ê ë à â î ô û ç), která mění zvuk a někdy i význam, proto ji nelze ignorovat. Jsou zde i nosové samohlásky (on, an, in, un), které v češtině nejsou – na ně si musíte zvyknout sluchem.

Samostatným jevem je vazba (liaison): obvykle němý koncový souhláska se vyslovuje před slovem začínajícím samohláskou („les amis“ → „lez-ami“). Plus němý koncové souhlásky a písmeno -e na konci slov. Tato pravidla pokrývají většinu na první pohled „nesrozumitelných“ slov a stojí za to si je probrat jako první.

Přepis a výslovnost

Přepis je ve francouzštině obzvláště užitečný: fixuje skutečné znění nezávisle na psaní a na začátku pomáhá nezakotvit nesprávnou výslovnost.

V Memoflentu má každé slovo přepis a kontext, proto se výslovnost a význam upevňují společně a zvuková nahrávka pomáhá slyšet slovo celé. Zkuste:

Vyzkoušejte kartu
🇨🇿 CS → 🇫🇷 FR
číst
A1
Space kliknutím překlopíte
lire
/liʁ/

Je sais déjà lire le français.

Začněte zdarma →Otevřít aplikaci →bez karty · 100 slov za měsíc zdarma

Často kladené otázky

Kolik písmen má francouzská abeceda?

Dvacet šest latinských písmen, plus diakritická znaménka (é è ê ë à â ç atd.), která mění zvuk, ale nepovažují se za samostatná písmena abecedy.

Proč se francouzská slova čtou jinak, než se píší?

Mnoho němých písmen (zejména koncových souhlásek a -e), nosové samohlásky a vazba. Proto jsou pravidla čtení a přepis důležité od samého začátku.

Co je to liaison (vazba)?

Vyslovení obvykle němého koncového souhlásky před slovem začínajícím samohláskou (les amis → „lez-ami“). Osvojuje se praxí.

Je třeba se učit přepis?

Ano, na začátku – fixuje skutečné znění. V Memoflentu má každé slovo přepis a zvukovou nahrávku.

K čemu je diakritika é è ê ç?

Mění zvuk a význam (například é ≈ „e“ zavřené, ç ≈ „s“). Nelze ji ignorovat.

Komentáře

0 ·
Č
Buďte zdvořilí · komentáře jsou moderovány