„Jaký jazyk se učit — francouzština, němčina nebo španělština?“ — volba, kterou je třeba učinit ne na základě pověstí o obtížnosti, ale podle vlastního cíle. Každý z těchto jazyků je zvládnutelný; otázkou je, co vám jde snáze a co vám přinese největší užitek. Srovnejme upřímně, bez mýtu o „nejtěžším jazyce“.
Francouzština nebo němčina
Oba jsou srovnatelné obtížností, jen jejich obtíže jsou různé. Francouzština děsí výslovností a čtením (němá písmena, nosovky, vazby), zato gramatika je bez pádů. U němčiny je to naopak, srozumitelné čtení, ale pády a členy s rody.
Pro život a práci ve Francii, frankofonní Kanadě a Africe je odpověď zřejmá; pro německy mluvící Evropu — němčina. Pokud se podíváme na „snadnost vstupu“, pak těm, kdo znají angličtinu, je němčina někdy bližší slovní zásobou, ale francouzština otevírá obrovský frankofonní svět. Samotný proces učení — v průvodci jak se učit francouzsky.
Francouzština nebo španělština
Oba jsou románské a jejich slovní zásoba je blízká, takže po jednom jde druhý snáze. Rozdíl je na startu: španělština je znatelně jednodušší na výslovnost a čtení (téměř fonetická), zatímco francouzština vyžaduje více času na zvuky a vazby.
Francouzština je však tradičně významnější v diplomacii, mezinárodních organizacích a kultuře. Volba závisí na cíli a vkusu. Zkuste, jak francouzština zní:
Co učit jako druhý
Pokud už máte zvládnutou angličtinu a vyvstává otázka druhého cizího jazyka, francouzština je praktická volba: blízká slovní zásoba a logika zrychlují učení dalších románských jazyků později.
Hlavní je nerozptylovat se na dva nové jazyky najednou: mnohem výslednější je dovést jeden k jisté úrovni B1, než se plácat na A1 ve dvou. Kolik to zabere — v průvodci za jak dlouho se naučit francouzsky.
Časté otázky
Co je snazší — francouzština nebo němčina?
Srovnatelné, obtíže jsou různé: u francouzštiny — výslovnost a čtení, u němčiny — pády a členy. Gramatika francouzštiny je bez pádů.
Francouzština nebo španělština — co vybrat?
Španělština je snazší na výslovnost a čtení (téměř fonetická), francouzština — prestižnější v diplomacii/kultuře. Oba jsou románské, slovní zásoba je blízká.
Je francouzština perspektivnější než angličtina?
Angličtina je univerzálnější; francouzština — silný doplněk (mezinárodní organizace, Afrika, Kanada, kultura).
Stojí za to učit se dva jazyky najednou?
Lepší je dovést jeden k jisté úrovni B1, než se plácat na A1 ve dvou.
Pomůže francouzština s jinými jazyky?
Ano — po ní snáze jdou románské jazyky (španělština, italština) díky společné slovní zásobě a logice.
Komentáře
0 ·